Tọa đàm nghề phiên dịch – Góc nhìn của người trong nghề
Vào ngày 23/10 vừa qua, gần 150 bạn sinh viên năm 4 đang theo học khóa Nghiệp vụ biên phiên dịch, Khoa Sư phạm Tiếng Anh đã có cơ hội được tham dự buổi tọa đàm với tựa đề “Chia sẻ về nghề phiên dịch viên trong doanh nghiệp tư nhân”, do Bộ môn Dịch tổ chức.
Diễn giả tại buổi chia sẻ là chị Nguyễn Hoàng Cúc – hiện đang là phiên dịch viên tại Ngân hàng TMCP Đông Nam Á (SeABank), đồng thời chị cũng từng có 6 năm làm phiên dịch toàn thời gian tại ngân hàng TMCP Kỹ thương Việt Nam Techcombank. Điều đặc biệt là diễn giả cũng chính là cựu sinh viên ngành Ngôn Ngữ Anh, Đai học Ngoại Ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội.
Tại buổi tọa đàm, khách mời đã chia sẻ cho các bạn sinh viên về những lý do để gắn bó với sự nghiệp phiên dịch, những khó khăn trong nghề cũng như tư vấn cho các bạn những bước chuẩn bị cần thiết để có thể trở thành một phiên dịch viên thành công trong tương lai. Bên cạnh đó, khách mời cũng gợi ý cho các bạn cách thức xây dựng kế hoạch phát triển sự nghiệp của bản than trong dài hạn.
Tham gia buổi trò chuyện, bạn Nguyễn Thị Phương lớp 18E12 chia sẻ “Buổi Expert Talk tuần vừa qua của chị Cúc thực sự là một nguồn động lực và nguồn cảm hứng lớn đối với em. Mọi thông tin diễn giả chia sẻ đều rất gần gũi, thực tế và hữu ích đối với sinh viên, những người chưa có định hướng nghề nghiệp rõ ràng như em. Những thông tin mà chị Cúc chia sẻ không chỉ giúp em hiểu rõ hơn về tính chất, những yêu cầu và kỹ năng về ngành biên phiên dịch, mà còn giúp em nhìn rộng ra các ngành khác nữa. Sau buổi Expert Talk này, em cũng đã biết được mình còn thiếu sót điểm gì, những điều mình đã hiểu sai về thị trường việc làm, cũng như những thứ mình cần trang bị ngay tại thời điểm hiện tại để làm bước đệm vững chắc cho con đường sự nghiệp sau này. Ngoài ra, từ những chia sẻ cá nhân của diễn giả, bản thân em đã bắt đầu có ý tưởng để xây dựng kế hoạch và đặt ra những mục tiêu cho riêng mình.”
Buổi chia sẻ về nghề phiên dịch viên trong doanh nghiệp tư nhân là tọa đàm đầu tiên trong chuỗi hoạt động trải nghiệm về biên phiên dịch gắn với từng môn học, được tổ chức bởi Bộ môn Dịch, Khoa Sư phạm Tiếng Anh. Chương trình được tổ chức theo tinh thần đổi mới hoạt động giảng dạy theo chương trình đào tạo hiện nay.